- Szevasztok srácok! Nagyon keveset hallottunk még a Quartier
Libre-ről. Mutassátok be röviden a banda történetét a helyi skin
közösségnek és ska fanoknak! Mondjátok el a fontosabb eseményeket a
zenekar életében!
Fab: Q.L. 2004 májusában született. A zenészek már részt vettek az
elmúlt tíz évben ska, punk csapatokban. Most Booz és Guidaube a mi
gitárosunk, Jérôme a basszeros, Niko a dobos, Mister Fab és Kev az
énekes valamint Dub játszik a saxofonon. Fab, Dub, Guidaube és Jérôme
válaszol nektek a kérdésekre. Mai napig egy demo cd-nk van csupán, de
dolgozunk egy kislemezen és egy hat dalos cd-n, ami 2006-ban jön majd
ki. A stílusunk a punk-oi!-ska keveréke kis rock ’n’ roll beütéssel és
egy csipetnyi reggae.
- Mely ska hullám van hatással rátok? Melyik bandák „íze” érezhető a zenétekben?
J: Régebbi ska és rock steady zenék, mint a The Skatalites vagy a The Selecter.
F: 60-as és 80-as évek. Skarface, Madness, 8°6 Crew... és néhány csapat napjainkból, mint a Ska-P vagy a Ruda Salska.
- Mennyire tud egy ilyen banda érvényesülni a francia undergroundban? Sok lehetősége van a kisebb csapatoknak?
G: Semennyire. Nem tudunk és nem is akarunk.
F: Elég nehéz egy kis bandának érvényesülni. Azonban sok jó zenekar van, akivel jó érzés fellépni.
- Mennyire van esély terjeszteni a hanganyagokat a ti vidéketeken?
Vannak jó fanzine-ek, rádiók, ahonnan a kölykök el tudják csípni a
„dallamokat”.
G: Nincs!
F: Ismertnek kell lenned, hogy jó terjesztést kapj vagy befolyásos
barátaid kellenek hogy legyenek. Franciaországban sok jó fanzine van,
néhány elég kiváló minőségben jelenik meg. Nem nehéz ezekhez
hozzájutni. De ha komolyabb szinten szeretnéd űzni, többet kell tenni,
ahhoz, hogy egy magasabb „rendszerbe” lépj…
G: Mi sosem fogunk szerződni az Universallal... Nem akarok olyan lenni, mint Kyo!
- Milyen a helyi ska/reggae élet? Vannak rendszeresen all-nighterek
selectorokkal vagy élő koncertek? Esetleg volt valami kedvenc parti
mostanában?
G: Nincs itt semmi... Semmi ebben az irányban.
F: Nincs valami sok koncert, magunknak kell általában az estéket szervezni
J: Volt egy klub Reims-ben, reggae-zuok, azt hiszem.
D: Az egy sex klub volt. (Röhögés.)
J: Kérdezd Boozt!
D (Nevetés): Ő így szereti.
F: Ismertem egy klubot Észak–Franciaországban, ahol sok punk és ska zenét játszottak, de nem tudom, hogy az létezhet-e még.
- Láttam, van pár skinhead és rasta arc is a csapatban. Elmondanátok
nekünk, hogy cseppentetek bele ezekbe az életutakba! Hogy kezdődött el
történetetek az undergroundban?
J: Jó kérdés... A barátok által történt... Még mikor fiatal voltam.
D: Még második áldozása után történt. (Nevetés.)
F: 15-16 évesen kezdtem támogatni az efféle dolgokat, punk zenét, majd
a ska-t és végül az oi!-t. A dalok szövegei a fociról, sörről,
barátokról, utcai bunyókról, a munkásokról szóltak, mindenről, ami
engem körbevett. És végül, történjen bármi, nem hagynám ezt el.
- Igaz az, hogy a francia szintér nagyon megosztott? Tud azért pár
társaság összetartani? Mondj pár underground kezdeményezést, ami
körülöttetek történik!
G: Nos, ez igaz. A különböző hullámok nem tudnak összetartani, vagy
stílusokra van lezárva. J: A zenei műfaj hozza össze az embereket.
G: Embertől függ. Sokan, akik a keményebb műfajokat hallgatják nem nagyon érdeklődnek a punk zenék iránt.
J: Nem egy kevert közönség.
G: A punk zene nem divatos és jelentéktelen.
F: Kivéve a kommersz bandákat. Mindegyik azt gondolja övé az igaz út, a
hamisítatlan stílus, többet tud a punkról a ska-ról vagy oi!-ról. Adnak
hozzá kis politikát és máris nagy a hadakozás.
- Mi a helyzet a politikai hozzáállással a szintéren? Mi az, amit
szeretsz, vagy nem szeretsz? Quartier Libre egy rendszerkritikus banda,
vagy csak esténként a pubban osztjátok meg egymással a véleményeitek?
G: Nos a színtért nézve, a víz minősége nem igazán jó, nem szeretnék benne megfürödni. (Nagy nevetés.)
G: Nem érdekel minket a politika.
F: Mi nem vagyunk egy rendszerkritikus zenekar, bár épp most fejeztünk
be egy ilyesmi dalt. Nem vagyunk politizáló csapat, játsszuk a rockot,
hogy örömet okozzunk az embereknek, olykor van, amiről elmondjuk a
véleményünk. Meg kell tanulnunk az egyensúlyt az elkötelezett zene és
az elkötelezett zene között. Azt hiszem, meg kell előznünk a jobb-bal
felosztást, a köztársaságot, a származást. Ez közösségi dolog, minden
tett politikai dolog manapság és kötelesek vagyunk tenni a közös
célokért.
- Miről szólnak a szövegek?
J: A dolgokról körülöttünk, ami az életben történik.
F: Általános dolgokról is, amik után elkötelezettek vagyunk.
- Mit műveltek még a mindennapi életben? Van egyéb érdekes elfoglaltságotok?
G: (Nevet): Seggelés, motor, alkohol, ...
F: Koncertek, foci, munka és a családom
D: Szex... (Közös derülés.)
D és J: Magyar csajokkal!!
G: Foci, alkohol és szex, ez a való élet! Gyere csak a seggeddel!!
F: Mindennapi életünk eléggé csendes.
G: Több magyar színésznőt szeretnénk, mert egy sincs ebben az országban még!
- Hol nyaraltatok idén? Nálatok is extrém időjárás uralkodik? Itt egész
augusztusban esik, alig lehet kint lenni mostanában. Szerintetek van
ennek valami súlyos oka?
G: Nos a válasz az a Francia Meteorológiai Szolgálat hivatalos weblapján olvasható.
F: Nos nekem ez néhány alkalmi melóban és egy bírósági tárgyalásban merült ki.
J: Sajnos egész nyarat végigdolgozom.
F: Egyik nap nagyon hideg van, a másik nap meg meleg, aztán esik...
Elég szar egy nyarunk van. Egyre félelmetes nézni a klímaváltozásokat.
- Ti is kedvelitek a büdös francia sajtokat? Igaz-e az, ha jól befalsz
ezekből a büdös sajtokból és eszel mellé pár gerezd fokhagymát, akkor
jó esélyed van felcsípni francia csajokat?
J: Igen-igen... Munster inkább
G: Munster, Maroilles
J: Kedvelem ezeket!
F: Hát, ezzel inkább csak csúnya csajokat szedsz fel vagy maximum Ben-t a Lutece Borgia-ból.
G: Minél büdösebb, annál jobb!
- Hohó! Ha már a csajoknál tartunk, mondjátok csak el mi a helyzet ebben a témában! Nagy macsók vagytok?
F: Igen, természetesen. Feleségeink mindig otthon maradnak, amíg mi turnézunk.
J: Igen, mondhatjuk.
F: Kev sokat kefél... Sok csajt… (Nevetés.)
D: Talán egyszer Magyarországon, majd előkészít nekünk valamit.
G: Dub szellemileg beteg, börtönben is volt. (Nevetés.)
F: Ezúton is csókoljuk a feleségeink, akik nagyon támogatnak minket.
G: Ez a férfi evolúciója. Kev a "Dickosaurus Rex" (Nagy röhögés.)
- Elfelejtettünk volna bármi fontosat említeni? Ha igen, most bökjétek ide!
G: Hát nem beszéltünk a magyar csajokról.
J: A magyar popók nagyon-nagyon ismertek.
F: A sörről sem beszéltünk…
J: No igen…
- Üzenet a magyar gazfickóknak?
D: Sört! De az nincs is Magyarországon.
F: Szervezzetek nekünk bulit Magyarországon és gyertek rockolni Franciaországba!
Támogassátok a M.A.R.S.H.-t! Igyatok Derkovboist és hallgassátok a
Tokajit! Csók a Derkovboisnak és Böilernek, Üdv minden magyar
skinheadnek és punknak! Kösz az interjút!
Lépjetek kapcsolatba velünk!
Cím: Association Muzyka - B.P. 10104 - 08204 SEDAN Cedex – France
Tel.: 00.33.6.10.61.57.92
e-mail:
celinard@aol.com
web:
http://perso.wanadoo.fr/quartier-libre